Sunday, September 18, 2011

这一个我

自三年前注册了社交网站面子书,至今仍然使用着“Momo Kang”这个名号。
有人会好奇怎么个“Momo”念法,又或是怎么个取名法。
第一,与其说这个名字是“Given Name”,倒不如说是“Nickname”来得贴切。
第二,怎么个念法并不重要,顺耳就好。
第三,这个取名有个典故,至于是什么故事,上次撞伤了头忘了!

可有件事却让我无法释怀,稍不与我熟悉的人都认为我姓江(Kang)!
你玛!我还对得起祖宗吗?
在此我声明,我姓邹,读音为“Zōu”,英文为“Chow”。
曾几何时想过,如果我是“Jay”,那么我就是“Jay Chow”。
相对的,若我是“Stephen”,那我就是“Stephen Chow”。
但是此“Chow”非彼“Chow”也。
这两位艺人都姓周,读音为“Zhōu”。

虽然偶尔会有人拿名字来恶搞一番,我也就一笑而过不为计较。
但在此想确认的是,如果别人也拿你的名字恶搞一番,
你也会不会一笑而过呢?还是以牙还牙?以字还字?
不过个人性格不同,不为强求,也不易更改!

偶尔回想起这个昵称,也会觉得很卖萌。
有种很傻很天真的感觉,骨子里却是个邪恶的小恶魔!
对!我就是魔魔!哈哈哈哈哈…